以前,我相信有溝通總是好事。不管討論什麼,有互動還是比沒互動好;就算過程中難免爭執、混亂,最後總是讓彼此多了解一些。

AveryTaiwan 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()


It was August in the Netherlands--bright, sunny, and so much green it was almost overwhelming. It was indeed a very beautiful season.

AveryTaiwan 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

When Jerry Ho arrived in Holland, it was early August. A beautiful season in Holland. Or to be exact, the only good season here.

“Dutch weather is like a woman. She changes her mind every  two seconds,” Ian once told him.

AveryTaiwan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Someone once joked, “What a pity, the best presidential candidates are all driving taxis!”

This, of course, doesn’t mean we should pick our next president from taxi drivers (though it’s an option), but it suggests how easy it is to criticize.

AveryTaiwan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


做完這3分10秒的同步口譯,有沒有什麼新的體會?是不是跟筆譯的感覺很不一樣呢?

AveryTaiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()