身為一個(假)ABC,寫日記的時候當然要用英文。
上大學之前,就曾經聽人建議過學英文可以試試看用英文寫日記,但是真的付諸行動,是成為外文系的新鮮人之後。一開始,興沖沖地每天寫一大堆,想到什麼寫什麼,但寫久了,就會開始有點想偷懶。
其實之前上大學前,我就試過寫(中文)日記,記錄自己生活的點點滴滴(仔細回想應該是因為想當作家,而我聽說作家通常都有寫日記的習慣……),但寫日記實在需要恆心,雖然理論上花不到什麼時間力氣,但晚上有時候就試很想跳過寫日記這個當下不見得那麼有趣的「例行公事」,直接上床睡大頭覺算了。
一方面,寫英文日記的確比一邊的日記多費點功夫。畢竟英文不是自己的母語,我的字彙量也遠遠不足以表達生活中很多事,所以常常要查字典。於是乎,原本令人興奮且有趣的英文特訓,後來慢慢變成了自討苦吃的作業。
另一方面,由於無人從旁指導,而日記內容又往往過於私密,很容易有寫錯句子用錯文法而不自覺(或自己根本也不確定對不對)的現象發生。寫到後來,自己都開始懷疑每天寫英文日記到底有多少效果?該不會因為常常寫錯誤的句子,漸漸習慣這些不對的用法,結果反而讓自己的英文越變越爛了吧?
關於這些困擾,我後來的心得是,不要太擔心會寫錯,因為學英文本來就會犯錯,學英文就是必須犯錯,就是要犯錯才能發現自己的進步空間;人怎麼可能學什麼東西而不犯錯的呢?如果說世上真的有不犯錯的方法,那大概就是什麼也不做吧!
我也決定,不要給自己太大壓力──長度不拘:寫越多越好,但如果不想寫,兩三句就結束也無所謂,重點是每天持之以恆;文法字彙用得對不對,不要太在意:當然越正確越好,可是英文進步畢竟得慢慢來,所以不要太苛求自己一定要一下子做到多好。
寫日記學英文的好處是,可以讓英文跟自己的生活結合在一起。就「記憶」來說,越能夠跟自己產生關連,或跟自己學過相關的越容易記住。每天睡前寫一篇英文日記,可以刺激自己用英文表達、記錄自己生活的能力,也可以讓英文寫作變得貼近自己生活,而不再只是應付老師用的課堂作業。
另外,雖然不要求要寫得多好,字彙量也不可能一下子提高,但如果每天寫,應該很快就會有「這個字/句型/用法(例:if I were...)我常常用到,不知道這樣用對不對?」的感覺。這時候,強烈建議花點時間查字典也好,上網路查詢類似句子也好,或請教身旁的英文高手都可以。一天查一點,一天學一點新的,可以是一個生字,一個用法,一個文法概念;日積月累,進步就非常可觀。
當年大一寫的英文日記,由於不認識什麼「很閒又讓我夠信任」的英文高手/外國友人,所以都是靠自己問、自己查來訂正。後來我開始寫日文日記的時候(大四),剛好有認識日本朋友,所以就請他們幫我「訂正」我的日記。至於私密的內容…嘿嘿,由於我是用電腦打的,所以再印出來給他看之前,我已經先把相關的「敏感內容」去掉了,所以也就沒有隱私權的問題囉。
偶然再翻出我大一時寫的英文日記,錯字、中文詞彙、用字不當還真是多到讓我自己都想在地上挖洞鑽進去。以下摘錄我的第一篇英文日記跟大家分享一下。很巧的是,這一篇日記,竟然也提到了我立志考譯研所的事;而且,根據這篇日記,我竟然是為了加強英文準備考口譯研究所,才開始寫英文日記的:
2001/08/16
...I read the book called “英文榜首張嘉倩” and I decided to do 口譯。Because the job need workers who study much (樣樣通,樣樣鬆), I think it is perfect for me. And I can even get a good salary. But this kind of job takes a lot of hard work and that is why I decided to keep the diary in English. I know I have to find more chances to practice my English, aspecially listening and talking abilities...
留言列表