Avery's Vida Loca Avery的異想世界
跳到主文
A translator, interpreter, and writer's crazy journey through his even crazier life 一位自由譯者兼譯研所研究生的生活記事
部落格全站分類:
職場甘苦
相簿
部落格
留言
名片
Mar
13
Thu
2008
17:36
一點也不美麗的誤會
close
前陣子
陳冠希記者會的超激動口譯
,引起眾人議論紛紛,批踢踢的口譯版也小小討論了一下。
今天剛好路過痞客邦某部落格,發現裡頭有
某一篇文章
也是在講陳冠希的道歉記者會;不過,文中提到有關口譯表現的只有一句話:
「這個口譯員還蠻愛演的,他應該是一個
英文很好的配音員
。」
LOL
P.S. 如果不管該名口譯員非常戲劇性的誇張語調,我個人覺得他其實算翻得還不錯啦
全站熱搜
創作者介紹
AveryTaiwan
Avery's Vida Loca Avery的異想世界
AveryTaiwan 發表在
痞客邦
留言
(4)
人氣(
)
E-mail轉寄
留言列表
發表留言
Latest Entries/近期心得
Categories/文章分類
Fiction / 小說練習 (3)
Journals / 生活隨筆 (19)
新書出爐! (11)
Avery的英語大冒險 (16)
我也要上翻譯所! (20)
譯心譯意 (41)
雜 (13)
Search the Blog/上面找不到請愛用搜尋
Leave a Comment/愛我的請喊有!
譯人快報
團結就是力量
譯界人生
線上中日口譯自學教室
師大譯研所
台灣翻譯學學會
英語譯家人
Michelle's little corner of the world
心地新地
ithaca的網路日誌
Les Fabuleux Destins de Louise
三腳貓玩翻譯
愛我的請加我!
凡走過必留下痕跡
本日人氣:
累積人氣:
關閉視窗
留言列表