close

這一陣子其實發生了很多事,也有很多關於翻譯的點點滴滴想跟大家分享,但是無奈手指頭的舊傷復發(因此儘量避免打字),休息了好一陣子。

由於現在手還沒完全恢復,所以不能長篇大論地跟大家打屁。目前小弟我中醫針灸,加上骨科、復健三科一起看,希望能早日恢復手指頭可以自由自在打字的快樂譯者生活。

提醒大家趕稿不要忘了顧身體:熬夜對身體是很傷的,要對自己嚴格一點,確實執行自己的每日翻譯進度表;可以的話,儘量不要趕稿。

要是手指頭感覺怪怪的,或是會痛,就不要勉強自己繼續工作,趕快去看醫生,沒事多泡熱水。不過這次最大的教訓其實是:

Stay away from translation companies. Trust me on this, just STAY AWAY FROM THEM!!!






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 AveryTaiwan 的頭像
    AveryTaiwan

    Avery's Vida Loca Avery的異想世界

    AveryTaiwan 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()