原網頁連結:http://www.eng.nkfust.edu.tw/conferences/2008_04_11.htm


96學年度教育部獎勵大學教學卓越計畫

國立高雄第一科技大學

2008口筆譯國際研討會

2008 International Conference on Translation and Interpretation

會議主題:口筆譯教學、研究與實務

交通指南 | 校區地圖 | 如何至本校 | 議程表 | 報名表下載

研討會日期:
九十七年四月十一日 (星期五)

會議地點:
國立高雄第一科技大學 圖書資訊館六樓國際會議廳

 

專題演講:9:30AM-12:20PM

講者:曹菡艾教授(Dr. Deborah Cao/澳洲格理菲斯大學(Griffith University

講題:法律翻譯之倫理

講者:古川典代教授 /日本神戶松蔭女子學院大學

講題:“翻譯訓練法”在教學上的應用

講者:王建斌教授 /中國北京外語大學

講題:目的論及其所帶來的翻譯視角的轉換

 

論文發表及綜合座談會:1:30PM-5:30PM
本研討會共計有八篇論文,針對口筆譯教學、研究與實務等相關議題作發表;發表會後並有綜合座談會。本次研討會邀請

賴慈芸(國立台灣師範大學翻譯研究所)
講題: 教育部翻譯能力考試之實施與檢討
曹菡艾(Deborah Cao(澳洲格理菲斯大學)
講題: Testing Interpreters and Translators: An Australian Experience
(
從澳洲經驗看口筆譯認證考試)
張嘉倩(國立台灣大學外國語文學系)
講題: 譯入外語的同步口譯教學:學生的外語需求分析  
陳雅玫(國立台北科技大學應用英語系)
講題: 新聞翻譯/編譯之教學與培訓:翻譯取向新聞論述模式
橫路啟子(輔仁大學日文系)
講題:日據時期的台灣知識份子與翻譯─以蔡培火為例
林雅芬(國立台中技術學院應用日語系)
講題: 導覽口譯裏的文化詞
林信甫(中山醫大應用外語系日語組)
講題: 科技翻譯的學習過程-以非科技背景學生為例 
徐安妮(大葉大學歐洲語文學系)
講題:  從等效翻譯的視角探討德國青少年文學中文譯本裡文化信息的處理

等具有口筆譯教學、研究與實務經驗者一同探討口筆譯等相關議題。

 

報名方式:
報名日期:即日起至97331(星期一)

報名方式:傳真或電子郵件寄送至國立高雄第一科技大學應用英語系

聯絡人:江品潔助理

電話:(07601-1000 分機5101/5102

傳真電話:(07601-1062

通訊地址:811高雄市楠梓區卓越路2號國立高雄第一科技大學應用英語系

E-maileng@ccms.nkfust.edu.tw

活動網頁:http://www.eng.nkfust.edu.tw/96conferences/96conference.htm

主辦單位:國立高雄第一科技大學外語學院

協辦單位:國立高雄第一科技大學應用英語系、應用日語系、應用德語系

指導單位:教育部

arrow
arrow
    全站熱搜

    AveryTaiwan 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()