目前日期文章:201107 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


英語是強勢語言。就算母語不是英語,許多人也會在說話時不知不覺用到英文單字(不只台灣這樣,而是舉世皆然)。舉例來說,「OK」跟「hi」大概是台灣最常用的單字,常用到我們根本不覺得這是英文。


AveryTaiwan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

口譯員像生意人,出手要準,收手要快,講究的是「時機」。筆譯員是藝術家,一字一句雕到海枯石爛,作品從來沒有完成的一天--畢竟,搞的是「藝術」嘛。

What’s the difference between an interpreter and a translator?

AveryTaiwan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 


The other night, I was woken up by mosquitoes at 3 am and couldn't go back to sleep.
 

AveryTaiwan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()